期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2011 > 02 >

《五四译诗与早期中国新诗》

作者:

摘要:在中国新诗的发展历程中,“五四”无疑是具有特殊意义的阶段,是中国新诗的“创业期”。在翻译文学的演进历程中,五四译诗与清末译诗之间存在着较大的差异,五四时期的译诗者是站在“他文化”的立场上采用白话自由诗形式去翻译外国诗歌,不像清末翻译人士难以摆脱传统诗歌形式的束缚。正是五四时期的翻译诗歌在形式、语言和精神上为早期中国新诗创作确立了范式,


关键字: 中国新诗    “五四”    译诗    早期    翻译文学    外国诗歌    五四时期    演进历程      


上一篇:民营出版业的改造与“十七年”文学出版秩序的建立
下一篇:重读张爱玲《色,戒》