期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2011 > 10 >

为何没有“西方现代派焦虑”:从译介的角度重估《今天》

作者: 李建立

摘要:作为当代文学史上的重要刊物,《今天》历来被学界看作当代中国现代主义文学的源头和重要代表,相关的研究和史料挖掘也多围绕这一定位展开。本文通过分析《今天》(1978—1980)上发表的译介文字、相关理论文章和部分作品,试图对《今天》择取文学资源时的态度和《今天》的文学理解作出新的阐释,提出“现代主义”充其量是《今天》所热切寻求的“现代”文学中的一种,是《今天》在“文革”后参与文学和社会重建时可资参考的资源但绝不是毫无挑剔的文学范本。这一研究将为学界认识1970—1980年代“转折”之际的文学的复杂面向提供重要参照。


关键字: 现代主义    《今天》译介      


上一篇:“十七年”文艺期刊管理体制的生成与变革
下一篇:新时期小说“乡下人进城”形象的社会学解读