期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2013 > 04 >

戴望舒翻译梵·第根《比较文学论》的缘由及意义

作者: 范方俊

摘要:在比较文学科学发展史上,法国比较文学学者梵·第根于1931年发表的《比较文学论》是一部重要的论述比较文学学科发展及基本原则的理论著作,不仅被公认是奠基比较文学法国学派的理论基石,而且对比较文学在20世纪上半叶的发展产生过世界性的影响。在中国,1937年商务印书馆就出版了戴望舒翻译的《比较文学论》。但过去很长的一段时间内,比较学界对此鲜有人论及。本文对于戴望舒翻译梵·第根《比较文学论》缘由的追溯和梳理,既是对中西比较文学一段佳话的历史回顾,同时也是对当下比较文学学科发展的反思。


关键字: 戴望舒    梵·第根    《比较文学论》    翻译      


上一篇:试论冰心与新运妇指会的关系
下一篇:张恨水小说中的南京书写