期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2015 > 06 >

钱锺书的旧体译诗及翻译观

作者: 潘建伟

摘要:中国现代的旧体译诗一直被新体译诗所遮蔽,长期以来得不到应有的认识和评价。钱锺书融汇新旧,贯通中西,在翻译理念上注重“达”为“信”之前提,在翻译方式上积极调动文言资源,在翻译目的上注重寻找中西诗的共通之处。通过对钱锺书西诗中译的少量实践与零散议论的总结与分析,可以增益对外国诗引入汉语世界后如何处理与固有诗歌传统关系这一问题的理解,并重新认识旧体译诗在中国现代的存在形态与艺术价值。


关键字: 钱锺书    旧体译诗    诗风    解构主义      


上一篇:母亲“缺席”与艾青的回乡之旅
下一篇:最后一页