期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2010 > 04 >

“直译”的“文艺大众化”——左联“文艺大众化”讨论的日本语境

作者: 王成 [1]

摘要:左联成立时,"筹备小组"的成员大都有留学日本的经历,他们参考了日本"纳普"的纲领,翻译了大量日本左翼文艺理论及作品。左联盟员与"纳普"成员之间保持人际交往,文化交流的态势。《战旗》、《文艺战线》、《无产阶级艺术》、《前卫》、《纳普》等日本无产阶级文艺杂志在左联成员中的传播,给左联提供了理论资源。左联的"文艺大众化"讨论,在第一阶段,"纳普"的"艺术大众化论争"期间发表的文章成为参与者参考的理论资源。大量的翻译或直接引用,使左联的"文艺大众化"讨论成为"纳普"的"艺术大众化论争"的翻版。本文以"文艺大众化"论述为中心,探讨了左联和"纳普"理论家之间存在的文本关联,指出"纳普"的"艺术大众化论争"直接影响了左联的"文艺大众化"讨论,为弄清日本左翼文学与中国普罗文学关系的历史脉络提供了新的证据。


关键字:


上一篇:《中国文学史资料全编·现代卷》
下一篇:中国现代文学和早期中国电影的文化关联——以1922~1936年国产影片为例