期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2011 > 12 >

略论闻一多诗歌之英文翻译

作者: 北塔

摘要:闻一多因其早得盛名、终以壮死,在海内外都极受重视,故其诗之被英译者良多,且有些作品被反复翻译。本文对这一比较复杂的历史状况做了梳理,并对HoYung,HsuKai-yu和Tao Tao Saunders等贡献较大具有代表性的译作进行了分析和评论。


关键字: 闻一多    诗歌    英文翻译      


上一篇:林语堂的“一团矛盾”——《吾国吾民》、《生活的艺术》之细读
下一篇:梁实秋与国家社会党之关系考