期刊简介Magazine

《中国现代文学研究丛刊》是中国现代文学研究会会刊。主管单位是中国作家协会,主办单位是中国现代文学馆,并与中国现代文学研究会合编。编辑部设在中国现代文学馆。 ... 更多

投稿须知Instructions

一、来稿请直接寄至编辑部,勿寄个人,以免延误。 二、来稿须未曾在其他刊物发表,并符合本刊稿例格式。非经同意,电子邮件、软盘、传真件等不能作为正式投稿方式。 三、寄交... 更多

当前位置:首页 > 杂志导读 > 2014 > 04 >

冰心译《吉檀迦利》的初刊本

作者: 凌孟华 [1,2]

摘要:1946年,冰心译《吉檀迦利》(1-30)连载于《妇女文化》杂志第一卷,题为“吉檀伽利”,是冰心译《吉檀迦利》初刊本,与1955年人民文学出版社单行本《吉檀迦利》之间的修改与变化多达532处。本文从冰心与《吉檀迦利》的翻译与传播、冰心译《吉檀迦利》(1~30)初刊本版本背景叙录,初刊本与单行本的版本差异比较等方面做一些考证梳理和简要分析,以期厘定冰心生平行实中相关重要史实,为冰心研究、冰心翻译研究和《吉檀迦利》研究提供版本文献支持。


关键字: 《吉檀迦利》冰心《妇女文化》初刊本      


上一篇:《子夜》的删节本和翻印本
下一篇:论新时期小说的象征叙事品格